Category Archives: Found in Translation

Q. How do you spell sexist in Portuguese?

A. T-R-I-F-E-N-E. Like this: “Meeting your ex on the street with his new girlfriend. There are pains only women know. Trifene 200 rapidly relieves pain.” As my Portuguese friend Tomás says, considering the number of men who murder their partners … Continue reading

Posted in Drrrrruuuugs, Found in Translation, Isn't It Ironic?, Madvertising, Men Who Just Don't Get It, Teh Heterostoopid, The WTF? Files | Comments Off on Q. How do you spell sexist in Portuguese?

Icelandic funnyman wants to mack on Julien Blanc. Dafuq?

Squeal like a pig! While Ireland is working hard to make sure Julien Blanc doesn’t get so much as a look-in on their green and rugged turf, a very different situation seems to be brewing in a country just one … Continue reading

Posted in Canadian Counterpunch, Found in Translation, Irish Stew, Isn't It Ironic?, Isn't That Illegal?, Karma 1, Dogma 0, Law-Law Land, Scandinavian Smorgasbord, Schadenfreude, Sick Frickin' Bastards, Stupid Sex Tricks, Teh Ghey, Teh Heterostoopid, The WTF? Files | Comments Off on Icelandic funnyman wants to mack on Julien Blanc. Dafuq?

Maricori, parliamentary putschist no more

Aww, Maricori…you mad? The true face of María Corina Machado is not so glamorous…especially now that her plans for a parliamentary putsch have been thwarted: Disposed to generate chaos, as usual, Venezuelan ex-deputy María Corina Machado called for a demonstration … Continue reading

Posted in A Man, A Plan, A Canal, Fascism Without Swastikas, Filthy Stinking Rich, Fine Young Cannibals, Found in Translation, Huguito Chavecito, Inca Dink-a-Doo, Isn't That Illegal?, Law-Law Land | 1 Comment

The ironies of the Venezuelan opposition, part 41

Left sign: “We want peace!” Right sign: “Don’t mess with my guarimba!” As you can see, Señora Tontica has a bit of cognitive dissonance going on. It’s a common thing with Venezuelan disociad@s. Good evening, and welcome to another dose … Continue reading

Posted in Fascism Without Swastikas, Filthy Stinking Rich, Fine Young Cannibals, Found in Translation, Huguito Chavecito, Isn't It Ironic?, The United States of Amnesia | Comments Off on The ironies of the Venezuelan opposition, part 41

A letter from Venezuela

Just some more video of the Venezuelan opposition making shit up as they go along, with the ever-complicit local corporate media along for the ride. Nothing to see here, folks. While browsing Aporrea this morning, I came upon this open … Continue reading

Posted in Crapagandarati, El NarcoPresidente, Fascism Without Swastikas, Filthy Stinking Rich, Fine Young Cannibals, Found in Translation, Good to Know, Huguito Chavecito, If You REALLY Care | 1 Comment

Spanish obscenity gets Chinese ideogram

Chinese translator Hai Cheng shows a new Chinese character, graphically depicting a nasty Spanish phrase. Not sure if this article is a joke or not: In a desperate attempt to adapt to Spanish culture and language, Chinese immigrants have found … Continue reading

Posted in All the Tea in China, Found in Translation, Isn't That Racist?, The WTF? Files, Under the Name of Spain | 3 Comments

Denuedo, baby.

I’m now just over one-third of the way into The War Against the Gringos, and it feels like longer. I’m not one to curse a source of work and income, mind you, but Heriberto Frías, Mexican historian and pain-in-the-ass writer, … Continue reading

Posted in Angry Pacifist Speaks Her Mind, Artsy-Fartsy Culture Stuff, Found in Translation, Mexican Standoffs, Writer Lady Sings the Blues | Comments Off on Denuedo, baby.

Walter Martínez debunks a disgusting rumor

Apparently there’s been yet another dirty lie circulating on the Internets about the health of a certain popular Venezuelan president. A video has surfaced, purporting to show him in a “critical” state. Would it surprise you greatly to know that … Continue reading

Posted in A Man, A Plan, A Canal, Confessions of a Bad German, Crapagandarati, Found in Translation, Greek Salad, Huguito Chavecito, Morticia! You Spoke French!, She Blinded Me With Science, The United States of Amnesia, The WTF? Files | Comments Off on Walter Martínez debunks a disgusting rumor

Music for a Sunday: Ich mittendrin, und…

Haben Sie eine Frage? Etwas, das Sie quält? Like, say, how this sounds in English? Here you go: Peter Gabriel had an excellent German translator; it’s almost word-for-word, which is very hard to do. (And I would know.) He sounds … Continue reading

Posted in Confessions of a Bad German, Cool Beans, Found in Translation, Music for a Sunday | Comments Off on Music for a Sunday: Ich mittendrin, und…

A SupposiTory-to-English translation

Since our politicians often don’t speak English, here’s a handy primer which I’m sure immigrants and refugees will particularly appreciate: Via.

Posted in Canadian Counterpunch, Fascism Without Swastikas, Found in Translation, If You REALLY Care, Isn't It Ironic?, Isn't That Racist?, Law-Law Land, Not So Compassionate Conservatism | Comments Off on A SupposiTory-to-English translation